WWW.CRITICALSECRET.NET — - - —
Accueil du site > CRITICALSECRET_LES CARNETS MENSUELS_THE MONTHLY NOTEBOOKS > 2014 PACÔME THIELLEMENT @ Carnet de janvier_Notebooks of January > #PacômeThiellement Le deuxième traité du Grand Seth | The Second Treatise of (...)

#PacômeThiellement Le deuxième traité du Grand Seth | The Second Treatise of the Great Seth

mercredi 22 janvier 2014, par Roger A. Bullard and Joseph A. Gibbons, James M. Robinson,
Pacôme Thiellement (Auteur)
, Apocryphe

[ FR - ENG ]

« En décembre 1945, près de la ville de Nag Hammadi, des paysans égyptiens déterraient fortuitement une jarre contenant treize codices de papyrus, des volumes reliés à plat comme nos livres et recouverts de cuir. Ils venaient de faire l’une des plus formidables découvertes de manuscrits anciens du XXe siècle. Dans un état de conservation variable, les 1156 pages inscrites renferment 54 œuvres différentes, la plupart inconnues par ailleurs, dont le fameux Évangile selon Thomas, un recueil de paroles de Jésus. Il s’agit de textes religieux, généralement décrits comme gnostiques. D’abord rédigés en grec, vraisemblablement au cours du IIe siècle, ces textes ont ensuite été traduits en langue copte [ dans deux versions linguistiques différentes ], la langue de l’Égypte de cette époque, puis copiés vers le milieu du IVe siècle dans des codices qui ont par la suite été enfouis dans une jarre, probablement au début du Ve siècle. »

Nag Hammadi, les écrits gnostiques [1] [2]

(ndlr suite ↓)


JPEG - 77 ko
Quelques codices de la biblothèque de Nag Hammadi


Le deuxième traité du Grand Seth constitue la seconde partie du codex VII (dit livre « séthien ») qui en contient cinq, parmi lesquelles Les trois stèles de Seth (probablement des pierres gravées à l’origine), plus un colophon d’une page.
Seth est le puissant dieu chacal des égyptiens, celui du village dédié de Shénésit (les acacias du dieu Seth), l’actuel Nag Hammadi, en Haute Égypte, où furent trouvés les manuscrits non loin de là, dans les restes d’un cimetière antique troglodyte. Pays où Pachomius, considéré comme un fondateur du cénobitisme alors qu’il était devenu chrétien après avoir fait la guerre contre les Perses, puis avait été initié par l’anachorète Palomon dans ce village, à proximité de la région où résidait l’ermite Antoine Le Grand (qu’il avait rejoint ensuite pour rester auprès de lui pendant quelques années), serait revenu fonder contre ce cimetière déserté, vers 320 de l’ère chrétienne, un (le premier ?) des monastères de Tabennèse, – selon le nom de la communauté cénobite de sa fondation, – tandis que sur l’autre rive sa sœur et prosélyte avait fondé pour les femmes le premier couvent.
Curieusement Pachomius, impliqué ou du moins par ses moines dans les retranscriptions trouvées à Nag Hammadi, est étrangement admis par l’église comme un saint chrétien orthodoxe, notamment fondateur des monastères, alors que le gnosticisme séthien des documents originaux retranscrits sous son égide a une source chez Simon le magicien [3], désigné comme hérétique dès le IIe siècle ; ce qui aurait fait dire à certains exégètes que les codices trouvés pourraient ne pas avoir été copiés dans un des monastères fondés par Pacôme. Mais le chercheur John W. B. Barns, co-traducteur et éditeur de la première version anglophone intégrale de la bibliothèque de Nag Hammadi, en 1981, a affirmé qu’un certain nombre des codices avait forcément été retranscrit dans un monastère du vivant de Pachomius, ou en tous cas par des moines pachômiens, ce qui finit par être admis. Précisément, si au Ve siècle les codices furent enfouis dans une jarre au fond d’une grotte, ce fut sans doute pour les protéger de la destruction, ainsi que la confrérie qui les détenait, au moment où les chrétiens orthodoxes de l’empire romain d’Orient des byzantins firent dominer leur règle (jusqu’à l’invasion arabe au VIIe siècle), donnant lieu à la formation d’une église copte orthodoxe pour toute l’Égypte, (qui serait donc restée à ignorer l’existence de ces livres gnostiques). En tous cas cette époque marquerait le commencement du déclin de la Gnose en Égypte [4].
Cependant, notons que les écrits gnostiques séthiens ne réfèrent pas au dieu égyptien mais au troisième fils d’Ève et d’Adam, Seth, venu au monde après que Caïn ait commis le fratricide d’Abel, et précisément cité dans les écrits gnostiques dont il apparaît une des principales figures sans y être explicitement nommé sauf dans le titre, à travers le codex VII. Ces livres recopiés vers le IVe siècle sont d’une fondation certainement plus ancienne de deux siècles que le gnosticisme valentinien (ou en même temps ?), au IIe siècle de l’ère chrétienne –, et dont la Pistis Sophia, découverte au XVIIIe siècle, rend compte. Excepté dans le titre, Seth n’apparaît pas mais peut-être est-il le Christ lui-même, où le Christ n’existerait qu’en tant que leurre, puisqu’il ne doit pas être un démiurge (un être malfaisant). C’est après la catastrophe de la destruction de Jerusalem et du temple par les romains (et leur siège de la ville tenu pour vaincre une ultime résistance), causant un nombre incalculable de morts parmi les juifs — on dit plus d’un million — que le gnosticisme séthien se développa.
Ce sont des écrits symboliques, ésotériques, au contraire de la Bible (principalement consacrée au récit historique et du moins meta-historique), et comme toutes les gnoses une théorie de la connaissance.
Gnose (du grec γνώσις, gnôsis : connaissance) est le nom générique qui fut attribué très tôt aux doctrines considérées comme hérétiques par les théologiens du christianisme orthodoxe, tel Irénée de Lyon dans sa Dénonciation et réfutation de la gnose au nom menteur (vers 180) [5].



La bibliothèque de Nag Hammadi Codex VII - Chapitre 2.

[argent]Le deuxième traité du Grand Seth[/argent]

[argent]Traduit de l’anglais en français par L. Desrenards[/argent]


[argent]1.[/argent] E t la Majesté parfaite repose dans la lumière inexprimable, dans la vérité de la mère d’entre tout ceux-ci et de vous tous qui me parvenez, vers moi seul qui suis parfait, à cause du Verbe. Car j’existe avec toute la grandeur de l’Esprit, qui est nôtre comme dans une famille, depuis que j’ai apporté une parole à la gloire de notre Père aussi bien qu’une pensée impérissable, dû à sa bonté ; c’est le Verbe qui est en lui — que nous devions aller mourir avec le Christ soit un esclavage — et une pensée impérissable et non souillée, une merveille incompréhensible, l’écriture de l’eau ineffable qui est la parole venue de nous. C’est moi qui suis en vous et vous êtes en moi, comme le Père est en vous en toute innocence.

[argent]2.[/argent] Réunissons-nous ensemble en association. Visitons cette création qui est sienne. Envoyons en elle quelqu’un de reconnaissable, exactement comme il visita les pensées [6], la pensée récurrente des visions antérieures ». Et j’ai dit ces choses à la multitude entière de l’assemblée innombrable de la réjouissante Majesté. La maisonnée entière du Père de Vérité réjouie que je sois celui qui vient d’elle. J’ai conçu une pensée à propos de l’Ennoia qui est sortie de l’Esprit non souillé, sur la descente sur l’eau — c’est-à-dire les régions inférieures. Et ils avaient tous une idée unique, puisqu’elle est issue d’un seul. Depuis que je suis prêt ils m’ont fait payer. Je suis allé de l’avant pour révéler la gloire à mes semblables et à mes compagnons d’esprit.

[argent]3.[/argent] Pour ceux qui dans le monde avaient été préparés selon la volonté de notre sœur Sophia (la Sagesse) — elle qui était déchue [7] à cause de l’innocence ne pouvant être déclarée. Et elle n’a rien demandé à personne, ni à la grandeur de l’Assemblée, ni au Plerôme [8]. Ainsi la première elle sortit préparer les monades et des endroits pour le Fils de la Lumière et qu’elle obtint en prenant dans les régions inférieures des compagnons travailleurs pour construire les logements de leurs mains. Mais, ayant surgi dans une gloire vide, leur destruction s’acheva dans les logements où ils étaient, car ils avaient été préparés par Sophia. Ils se tiennent prêts à recevoir le mot re-vivifiant de Monade [ l’Unité ] inexprimable et de la grandeur de l’assemblée [ le groupe confessionnel ] d’entre ceux qui persévèrent et ceux qui sont en moi.

[argent]4.[/argent] J’ai visité une maison corporelle. J’ai chassé le premier de ceux qui l’occupaient, et je suis entré. Et toute la multitude des archontes [9] est devenue troublée. Et toute la matière des archontes, ainsi que tous les pouvoirs engendrés de la terre, furent secoués en voyant la ressemblance de l’image, car elle était mélangée. C’était moi en elle, sans ressembler à celui qui l’occupait en premier. Car il était un homme terrestre, mais moi, je suis au-dessus des cieux. Je ne leur ai même pas refusé de devenir un Christ, mais je ne me suis pas révélé à eux dans l’amour qui émanait de moi. J’ai manifesté que j’étais étranger aux régions inférieures.

[argent]5.[/argent] Il y eut un grand trouble dans la région terrestre tout entière, de confusion et de fuite, ainsi que du côté des archontes. Mais certains étaient convaincus, à voir les merveilles que j’accomplissais. Et tout cela, dans la course, qui descendait, fuyant celui qui pour l’espoir de Sophia (Sagesse) avait fugué du trône, car plus tôt elle avait déjà donné le signe nous concernant ainsi que tous ceux avec moi — que nous étions ceux de l’origine de Adonaios [ la Lumière ]. Certains autres fuyaient aussi à l’instar du Cosmocrator et ceux avec eux, puisqu’ils avaient lancé tous les châtiments sur moi. Et ​​de leur esprit sortait ce qu’ils contestaient, elle [ Sophia ], la grandeur dans son ensemble, ainsi que le faux témoignage, au demeurant, contre l’Homme et contre l’ensemble de la grandeur de l’Assemblée [ le groupe confessionnel ].

[argent]6.[/argent] Il n’était pas possible pour eux de connaître qui est le Père de Vérité, l’Homme de la Grandeur. Mais ceux qui en avaient reçu le nom à travers leur contact avec l’ignorance — le brasier et le vase [10], — l’ayant fait au détriment de Adam [11], qu’ils avaient inventé de la même façon que pour dissimuler [12] ceux des leurs. Mais eux, les archontes, depuis l’endroit d’Yaldabaoth [ Demiurge ou « Faux Dieu » ], révèlent le royaume des anges — que l’humanité cherchait, — afin qu’elle ne connaisse pas l’Homme de Vérité. Donc Adam leur apparut tel qu’ils l’avaient fabriqué. Et un mouvement craintif se produisit dans toute leur maisonnée, de peur que les anges les entourant ne se rebellassent. Étant sans ceux qui offraient les louanges — je ne suis pas vraiment mort de peur que leur archange ne devienne vide.

[argent]7.[/argent] Et puis une voix, celle du Cosmocrator, advint aux anges : « Je suis Dieu et il n’y en a pas d’autre à côté de moi. » Mais quand j’ai observé sa gloire, comme elle était creuse, j’ai ri de joie. Mais il a continué à dire : « Qui est l’Homme ? » Et tout le chœur des anges, car ils avaient vu Adam et sa demeure, riait de sa petitesse. Et ainsi leurs pensées arrivèrent à être soustraites de la Majesté des cieux, c’est-à-dire l’Homme de vérité, par celui qu’ils avaient estimé en rapport avec la petitesse de sa demeure, et comme ils étaient petits, insensés, avec leur pensée vide, autant dire leur rire. C’était une contagion parmi eux.

[argent]8.[/argent] La grandeur de la paternité de l’Esprit dans son ensemble était au repos dans ses lieux. Et je suis celui qui était avec elle, car j’ai une pensée d’une émanation unique des pensées éternelles, et des incompréhensions incommensurables et sans tache. J’ai situé la petite pensée dans le monde, après que j’aie troublé et effrayé toute la multitude des anges et leur souverain. Et je les ai tous visités avec feu et flamme à cause de ma conscience. Et tout ce qui les concerne a été provoqué à cause de moi. Car il y a eu un disconvenue et une lutte autour du Séraphin [13] et du Chérubin [14], de sorte que leur gloire s’estompera, et la confusion autour d’Adonaios sur les deux côtés, et leur maison [15], jusqu’au Cosmocrator et celui qui dit : « Saisissons-le ! », d’autres encore : « Le projet ne va certainement pas se matérialiser ».

[argent]9.[/argent] Quant à Adonaios il me connaît à cause de l’espérance. Et j’étais dans la gueule des lions. Concernant le plan qu’ils inventèrent sur ​​moi pour libérer leur erreur et leur absurdité, je ne leur ai pas succombé comme ils l’avaient prévu. Au contraire je n’étais pas du tout affligé. Ceux qui étaient là me punirent. Et je ne suis pas mort en réalité mais en apparence, de peur que je ne sois confondu par eux parce qu’ils sont de ma parenté. J’ai jeté la honte hors de moi et ne me suis pas évanoui face à ce qui m’est arrivé de leurs mains. Or j’étais sur le point de succomber à la peur selon leur vue et leur idée, afin que jamais ils ne puissent trouver le moindre mot pour en parler entre eux. Sur ma mort qu’ils pensent arrivée, elle s’est produite dans leur cécité et leur erreur, ainsi en clouant leur homme ils se sont tués. Parce que leurs pensées ne me voyaient pas, puisqu’ils étaient sourds et aveugles. Mais faire cela, c’était se condamner. Oui, ils m’ont vu, ils m’ont puni. C’était un autre, leur père, qui avait bu le fiel et le vinaigre, ce n’était pas moi. Ils m’ont frappé avec le roseau, c’était un autre, Simon, qui portait la croix sur son épaule [16]. J’étais un autre sur lequel ils placèrent la couronne d’épines. Mais je me réjouissais dans les hauteurs, au-dessus de la richesse des archontes et de la postérité de leur erreur, de leur gloire vaine. Et je riais de leur ignorance.

[argent]10.[/argent] Et j’ai soumis tous leurs pouvoirs. Ainsi quand je suis descendu, personne ne m’a vu. Car j’allais en modifiant mes aspects, changeant de forme en forme. Et donc, quand j’étais à leurs portes, j’endossais leur ressemblance. Ainsi je passais tranquillement à côté d’eux, et je visualisais les lieux, et je n’avais pas peur, ni honte, car je suis immaculé. Et je parlais avec eux, me mêlant à eux à travers ceux qui sont les miens, et foulant aux pieds ceux zélés à être durs avec eux, et éteignant leur flamme. Et je faisais toutes ces choses à cause de mon désir d’accomplir ce que je désirais par la volonté du Père au-dessus.


(traduction en progrès, à être développée,
corrigée, modifiée, et anotée : à suivre)


JPEG - 164.4 ko
Création 3 © Michel Belisle 2014

....


[ FR - ENG ]

The Nag Hammadi Library Codex VII - Chapter 2.

[argent]The Second Treatise of the Great Seth[/argent]

[argent]Translated by Roger A. Bullard and Joseph A. Gibbons[/argent]


[argent]1.[/argent] A nd the perfect Majesty is at rest in the ineffable light, in the truth of the mother of all these, and all of you that attain to me, to me alone who am perfect, because of the Word. For I exist with all the greatness of the Spirit, which is a friend to us and our kindred alike, since I brought forth a word to the glory of our Father, through his goodness, as well as an imperishable thought ; that is, the Word within him - it is slavery that we shall die with Christ - and an imperishable and undefiled thought, an incomprehensible marvel, the writing of the ineffable water which is the word from us. It is I who am in you, and you are in me, just as the Father is in you in innocence.

[argent]2.[/argent] Let us gather an assembly together. Let us visit that creation of his. Let us send someone forth in it, just as he visited (the) Ennoias, the regions below. And I said these things to the whole multitude of the multitudinous assembly of the rejoicing Majesty. The whole house of the Father of Truth rejoiced that I am the one who is from them. I produced thought about the Ennoias which came out of the undefiled Spirit, about the descent upon the water, that is, the regions below. And they all had a single mind, since it is out of one. They charged me since I was willing. I came forth to reveal the glory to my kindred and my fellow spirits.

[argent]3.[/argent] For those who were in the world had been prepared by the will of our sister Sophia - she who is a whore - because of the innocence which has not been uttered. And she did not ask anything from the All, nor from the greatness of the Assembly, nor from the Pleroma. Since she was first, she came forth to prepare monads and places for the Son of Light and the fellow workers which she took from the elements below to build bodily dwellings from them. But, having come into being in an empty glory, they ended in destruction in the dwellings in which they were, since they were prepared by Sophia. They stand ready to receive the life-giving word of the ineffable Monad and of the greatness of the assembly of all those who persevere and those who are in me.

[argent]4.[/argent] I visited a bodily dwelling. I cast out the one who was in it first, and I went in. And the whole multitude of the archons became troubled. And all the matter of the archons, as well as all the begotten powers of the earth, were shaken when it saw the likeness of the Image, since it was mixed. And I am the one who was in it, not resembling him who was in it first. For he was an earthly man, but I, I am from above the heavens. I did not refuse them even to become a Christ, but I did not reveal myself to them in the love which was coming forth from me. I revealed that I am a stranger to the regions below.

[argent]5.[/argent] There was a great disturbance in the whole earthly area, with confusion and flight, as well as (in) the plan of the archons. And some were persuaded, when they saw the wonders which were being accomplished by me. And all these, with the race, that came down, flee from him who had fled from the throne to the Sophia of hope, since she had earlier given the sign concerning us and all the ones with me - those of the race of Adonaios. Others also fled, as if from the Cosmocrator and those with them, since they have brought every (kind of) punishment upon me. And there was a flight of their mind about what they would counsel concerning me, thinking that she (Sophia) is the whole greatness, and speaking false witness, moreover, against the Man and the whole greatness of the assembly.

[argent]6.[/argent] It was not possible for them to know who the Father of Truth, the Man of the Greatness, is. But they who received the name because of contact with ignorance - which (is) a burning and a vessel - having created it to destroy Adam, whom they had made, in order to cover up those who are theirs in the same way. But they, the archons, those of the place of Yaldabaoth, reveal the realm of the angels, which humanity was seeking in order that they may not know the Man of Truth. For Adam, whom they had formed, appeared to them. And a fearful motion came about throughout their entire dwelling, lest the angels surrounding them rebel. For without those who were offering praise - I did not really die lest their archangel become empty.

[argent]7.[/argent] And then a voice, of the Cosmocrator, came to the angels : “I am God and there is no other beside me.” But I laughed joyfully when I examined his empty glory. But he went on to say, “Who is man ?” And the entire host of his angels, who had seen Adam and his dwelling, were laughing at his smallness. And thus did their Ennoia come to be removed outside the Majesty of the heavens, i.e.,the Man of Truth, whose name they saw since he is in a small dwelling place, since they are small (and) senseless in their empty Ennoia, namely their laughter. It was contagion for them.

[argent]8.[/argent] The whole greatness of the Fatherhood of the Spirit was at rest in his places. And I am he who was with him, since I have an Ennoia of a single emanation from the eternal ones and the undefiled and immeasurable incomprehensibilities. I placed the small Ennoia in the world, having disturbed them and frightened the whole multitude of the angels and their ruler. And I was visiting them all with fire and flame because of my Ennoia. And everything pertaining to them was brought about because of me. And there came about a disturbance and a fight around the Seraphim and Cherubim, since their glory will fade, and the confusion around Adonaios on both sides and their dwelling, to the Cosmocrator and him who said, “Let us seize him” ; others again, “The plan will certainly not materialize.”

[argent]9.[/argent] For Adonaios knows me because of hope. And I was in the mouths of lions. And the plan which they devised about me to release their Error and their senselessness, I did not succumb to them as they had planned. But I was not afflicted at all. Those who were there punished me. And I did not die in reality but in appearance, lest I be put to shame by them because these are my kinsfolk. I removed the shame from me and I did not become fainthearted in the face of what happened to me at their hands. I was about to succumb to fear, and I according to their sight and thought, in order that they may never find any word to speak about them. For my death, which they think happened, (happened) to them in their error and blindness, since they nailed their man unto their death. For their Ennoias did not see me, for they were deaf and blind. But in doing these things, they condemn themselves. Yes, they saw me ; they punished me. It was another, their father, who drank the gall and the vinegar ; it was not I. They struck me with the reed ; it was another, Simon, who bore the cross on his shoulder. I was another upon Whom they placed the crown of thorns. But I was rejoicing in the height over all the wealth of the archons and the offspring of their error, of their empty glory. And I was laughing at their ignorance.

[argent]10.[/argent] And I subjected all their powers. For as I came downward, no one saw me. For I was altering my shapes, changing from form to form. And therefore, when I was at their gates, I assumed their likeness. For I passed them by quietly, and I was viewing the places, and I was not afraid nor ashamed, for I was undefiled. And I was speaking with them, mingling with them through those who are mine, and trampling on those who are harsh to them with zeal, and quenching the flame. And I was doing all these things because of my desire to accomplish what I desired by the will of the Father above.

[argent]11.[/argent] And the Son of the Majesty, who was hidden in the regions below, we brought to the height where I in all these aeons with them, which (height) no one has seen nor known, where the wedding of the wedding robe is, the new one and not the old, nor does it perish. For it is a new and perfect bridal chamber of the heavens, as I have revealed (that) there are three ways : an undefiled mystery in a spirit of this aeon, which does not perish, nor is it fragmentary, nor able to be spoken of ; rather, it is undivided, universal, and permanent. For the soul, the one from the height, will not speak about the error which is here, nor transfer from these aeons, since it will be transferred when it becomes free and when it is endowed with nobility in the world, standing before the Father without weariness and fear, always mixed with the Nous of power (and) of form. They will see me from every side without hatred. For since they see me, they are being seen (and) are mixed with them. Since they did not put me to shame, they were not put to shame. Since they were not afraid before me, they will pass by every gate without fear and will be perfected in the third glory.

[argent]12.[/argent] It was my going to the revealed height which the world did not accept, my third baptism in a revealed image. When they had fled from the fire of the seven Authorities, and the sun of the powers of the archons set, darkness took them. And the world became poor when he was restrained with a multitude of fetters. They nailed him to the tree, and they fixed him with four nails of brass. The veil of his temple he tore with his hands. It was a trembling which seized the chaos of the earth, for the souls which were in the sleep below were released. And they arose. They went about boldly, having shed zealous service of ignorance and unlearnedness beside the dead tombs, having put on the new man, since they have come to know that perfect Blessed One of the eternal and incomprehensible Father and the infinite light, which is I, since I came to my own and united them with myself. There is no need for many words, for our Ennoia was with their Ennoia. Therefore they knew what I speak of, for we took counsel about the destruction of the archons. And therefore I did the will of the Father, who is I.

[argent]13.[/argent] After we went forth from our home, and came down to this world, and came into being in the world in bodies, we were hated and persecuted, not only by those who are ignorant, but also by those who think that they are advancing the name of Christ, since they were unknowingly empty, not knowing who they are, like dumb animals. They persecuted those who have been liberated by me, since they hate them, those who, should they shut their mouth, would weep with a profitless groaning because they did not fully know me. lnstead, they served two masters, even a multitude. But you will become victorious in everything, in war and battles, jealous division and wrath. But in the uprightness of our love we are innocent, pure, (and) good, since we have a mind of the Father in an ineffable mystery.

[argent]14.[/argent] For it was ludicrous. It is I who bear witness that it was ludicrous, since the archons do not know that it is an ineffable union of undefiled truth, as exists among the sons of light, of which they made an imitation, having proclaimed a doctrine of a dead man and lies so as to resemble the freedom and purity of the perfect assembly, (and) themselves with their doctrine to fear and slavery, worldly cares, and abandoned worship, being small (and) ignorant, since they do not contain the nobility of the truth, for they hate the one in whom they are, and love the one in whom they are not. For they did not know the Knowledge of the Greatness, that it is from above and (from) a fountain of truth, and that it is not from slavery and jealousy, fear and love of worldly matter. For that which is not theirs and that which is theirs they use fearlessly and freely. They do not desire, because they have authority, and a law from themselves over whatever they will wish.

[argent]15.[/argent] But those who have not are poor, that is, those who do not possess him. And they desire him and lead astray those, who through them have become like those who possess the truth of their freedom, just as they bought us for servitude and constraint of care and fear. This person is in slavery. And he who is brought by constraint of force and threat has been guarded by God. But the entire nobility of the Fatherhood is not guarded, since he guards only him who is from him, without word and constraint, since he is united with his will, he who belongs only to the Ennoia of the Fatherhood, to make it Perfect and ineffable through the living water, to be with you mutually in wisdom, not only in word of hearing but in deed and fulfilled word. For the perfect ones are worthy to be established in this way and to be united with me, in order that they may not share in any enmity, in a good friendship. I accomplish everything through the Good One, for this is the union of the truth, that they should have no adversary. But everyone who brings division, and he will learn no wisdom at all because he brings division and is not a friend, is hostile to them all. But he who lives in harmony and friendship of brotherly love, naturally and not artificially, completely and not partially, this person is truly the desire of the Father. He is the universal one and perfect love.

[argent]16.[/argent] For Adam was a laughingstock, since he was made a counterfeit type of man by the Hebdomad, as if he had become stronger than I and my brothers. We are innocent with respect to him, since we have not sinned. And Abraham and Isaac and Jacob were a laughingstock, since they, the counterfeit fathers, were given a name by the Hebdomad, as if he had become stronger than I and my brothers. We are innocent with respect to him, since we have not sinned. David was a laughingstock in that his son was named the Son of Man, having been influenced by the Hebdomad, as if he had become stronger than I and the fellow members of my race. But we are innocent with respect to him ; we have not sinned. Solomon was a laughingstock, since he thought that he was Christ, having become vain through the Hebdomad, as if he had become stronger than I and my brothers. But we are innocent with respect to him. I have not sinned. The 12 prophets were laughingstocks, since they have come forth as imitations of the true prophets. They came into being as counterfeits through the Hebdomad, as if he had become stronger than I and my brothers. But we are innocent with respect to him, since we have not sinned. Moses, a faithful servant, was a laughingstock, having been named "the Friend," since they perversely bore witness concerning him who never knew me. Neither he nor those before him, from Adam to Moses and John the Baptist, none of them knew me nor my brothers.

[argent]17.[/argent] For they had a doctrine of angels to observe dietary laws and bitter slavery, since they never knew truth, nor will they know it. For there is a great deception upon their soul, making it impossible for them ever to find a Nous of freedom in order to know him, until they come to know the Son of Man. Now concerning my Father, I am he whom the world did not know, and because of this, it (the world) rose up against me and my brothers. But we are innocent with respect to him ; we have not sinned.

[argent]18.[/argent] For the Archon was a laughingstock because he said, "I am God, and there is none greater than I. I alone am the Father, the Lord, and there is no other beside me. I am a jealous God, who brings the sins of the fathers upon the children for three and four generations." As if he had become stronger than I and my brothers ! But we are innocent with respect to him, in that we have not sinned, since we mastered his teaching. Thus he was in an empty glory. And he does not agree with our Father. And thus through our fellowship we grasped his teaching, since he was vain in an empty glory. And he does not agree with our Father, for he was a laughingstock and judgment and false prophecy.

[argent]19.[/argent] O those who do not see, you do not see your blindness, i.e., this which was not known, nor has it ever been known, nor has it been known about him. They did not listen to firm obedience. Therefore they proceeded in a judgment of error, and they raised their defiled and murderous hands against him, as if they were beating the air. And the senseless and blind ones are always senseless, always being slaves of law and earthly fear.

[argent]20.[/argent] I am Christ, the Son of Man, the one from you who is among you. I am despised for your sake, in order that you yourselves may forget the difference. And do not become female, lest you give birth to evil and (its) brothers : jealousy and division, anger and wrath, fear and a divided heart, and empty, non-existent desire. But I am an ineffable mystery to you.

[argent]21.[/argent] Then before the foundation of the world, when the whole multitude of the Assembly came together upon the places of the Ogdoad, when they had taken counsel about a spiritual wedding which is in union, and thus he was perfected in the ineffable places by a living word, the undefiled wedding was consummated through the Mesotes of Jesus, who inhabits them all and possesses them, who abides in an undivided love of power. And surrounding him, he appears to him as a Monad of all these, a thought and a father, since he is one. And he stands by them all, since he as a whole came forth alone. And he is life, since he came from the Father of ineffable and perfect Truth, (the father) of those who are there, the union of Peace and a friend of good things, and life eternal and undefiled joy, in a great harmony of life and faith, through eternal life of fatherhood and motherhood and sisterhood and rational wisdom. They had agreed with Nous, who stretches out (and) will stretch out in joyful union and is trustworthy and faithfully listens to someone. And he is in fatherhood and motherhood and rational brotherhood and wisdom. And this is a wedding of truth, and a repose of incorruption, in a spirit of truth, in every mind, and a perfect light in an unnameable mystery. But this is not, nor will it happen among us in any region or place in division and breach of peace, but (in) union and a mixture of love, all of which are perfected in the one who is.

[argent]22.[/argent] It also happened in the places under heaven for their reconciliation. Those who knew me in salvation and undividedness, and those who existed for the glory of the father and the truth, having been separated, blended into the one through the living word. And I am in the spirit and the truth of the motherhood, just as he has been there ; I was among those who are united in the friendship of friends forever, who neither know hostility at all, nor evil, but who are united by my Knowledge in word and peace which exists in perfection with everyone and in them all. And those who assumed the form of my type will assume the form of my word. Indeed, these will come forth in light forever, and (in) friendship with each other in the spirit, since they have known in every respect (and) indivisibly that what is, is One. And all of these are one. And thus they will learn about the One, as (did) the Assembly and those dwelling in it. For the father of all these exists, being immeasurable (and) immutable : Nous and Word and Division and Envy and Fire. And he is entirely one, being the All with them all in a single doctrine, because all these are from a single spirit. O unseeing ones, why did you not know the mystery rightly ?

[argent]23.[/argent] But the archons around Yaldabaoth were disobedient because of the Ennoia who went down to him from her sister Sophia. They made for themselves a union with those who were with them in a mixture of a fiery cloud, which was their Envy, and the rest who were brought forth by their creatures, as if they had bruised the noble pleasure of the Assembly. And therefore they revealed a mixture of ignorance in a counterfeit of fire and earth and a murderer, since they are small and untaught, without knowledge having dared these things, and not having understood that light has fellowship with light, and darkness with darkness, and the corruptible with the perishable, and the imperishable with the incorruptible.

[argent]24.[/argent] Now these things I have presented to you, I am Jesus Christ, the Son of Man, who is exalted above the heavens, O perfect and incorruptible ones, because of the incorruptible and perfect mystery and the ineffable one. But they think that we decreed them before the foundation of the world, in order that, when we emerge from the places of the world, we may present there the symbols of incorruption from the spiritual union unto knowledge. You do not know it, because the fleshly cloud overshadows you. But I alone am the friend of Sophia. I have been in the bosom of the father from the beginning, in the place of the sons of the truth, and the Greatness. Rest then with me, my fellow spirits and my brothers, forever.


Second Treatise of the Great Seth
Selection made from James M. Robinson, ed.,
The Nag Hammadi Library, revised edition.
HarperCollins, San Francisco, 1990.

Integral Excerpt selected by Pacôme Thiellement (expecting to the translation into French).

Source : The Gnostic Society Library http://gnosis.org/naghamm/2seth.html

http://gnosis.org/naghamm/nhl.html http://www.gnosis.org/library.html http://www.gnosis.org/welcome.html


P.-S.

vens
Consulter l’histoire de la première lecture des documents par l’égyptologue français Jean Doresse, en 1947, au Caire (liberterre.fr, « La cache égyptienne »).

* Si le tweet qui apparaît dans la fenêtre d’envoi est trop long, (le nombre de signes en excès apparaissant dessous, précédé de : "-") le raccourcir avant de l’envoyer, en prenant soin de ne pas supprimer le lien même de l’article. / * If the content of the tweet is too long (the number of characters in excess is indicated by a negative value), please shorten it and make sure you do not crop the link.

http://www.liberterre.fr/metahistoi...


Notes

[1] Nag Hammadi, les écrits gnostiques ; source : religions.free.fr

[2] C’est seulement une trentaine d’années après cette découverte, déjà rassemblée au musée copte du Caire au terme de plusieurs épisodes, dont le dernier au moment de la réquisition des collections privées du patrimoine national après la prise du pouvoir par le Général Nasser, en 1952, qu’excepté quelques feuillets brûlés ou jetés à la ferme où ils furent d’abord rapportés, et le livre I qui après un périple jusqu’aux États-Unis fut finalement racheté par un européen puis par un autre et offert à Carl-Gustav Jung, Mohammed Ali Samman accepta de raconter comment en compagnie de son frère dans leur jeunesse il avait trouvé ces archives coptes par hasard alors qu’ils ramassaient le sabakh, un engrais naturel accumulé au pied de la montagne où se trouvaient les ruines anciennes, dévorées par le désert, et des grottes tombales dans les rochers où il leur arrivait d’aller.

[3] Simon le magicien est le mage chrétien (que d’aucuns qualifient de sorcier) qui vécut au premier siècle, déclaré comme hérétique dès le IIe siècle et souvent représenté, à titre contre exemplaire, dans des postures vulgaires ou sensées effrayer, parmi les personnages des bas-reliefs de l’art roman français. Il est cité par Apollinaire dans son poème « Zone » du recueil Alcools.

[4] Armand Veilleux, Monasticism and Gnosis in Egypt.

[5] Le fonds d’archive et de recherche international de la bibliothèque de Nag Hammadi est rassemblé à l’Université Laval au Québec où sont passés ou bien se trouvent les professeurs érudits et traducteurs du copte en français, signataires de l’édition intégrale publiée en 2007, sous le titre Écrits gnostiques : La bibliothèque de Nag Hammadi, dans la collection de La Pléiade, chez l’éditeur Gallimard.

[6] Le mot original transposé du grec ancien laissé dans la version anglaise ici traduite est Ennoia [ pl. ennoien ], chez Platon, ce sont les pensées spontanées, issues de la perception immédiate, l’intuition, les réminiscences, — une sensation qui en rappelle immédiatement une antérieure, — la pensée récurrente, etc... (Voir de Roland Tournaire Modernité de la logique archaïque : de Parménide à Gödel, Paris, L’Harmattan, 2007 ; 6. Le Sophiste, "Platon et l’intuition", p. 225) ; chez Valentin et certains textes gnostiques cela peut-être le charisme, dans la Pistis Sophia la pensée de l’Ennoia, ce serait la pensée elle-même à la fois intuitive et initiée, on retrouve aussi l’Ennoia chez Averroès, et bien sûr dans l’ancien testament et dans des textes en hébreux anciens, etc.

[7] Dans la traduction de Louis Painchaud plutôt qu’un qualificatif on lit « Prounicos » — double prénom de Sophia, signifiant son versant déchu dans la mythologie gnostique décrite par Irenée de Lyon (Daniel Alain Bertrand, Le baptême de Jésus : histoire de l’exégèse aux deux premiers siècles, volume 14).

[8] Chez les gnostiques, réunion de toutes les entités associées au monde de l’esprit pur qui les indifférencie ; pour Carl Gustav Jung ce plein peut être aussi un vide, l’abîme du néant, non-être qu’il oppose aux créatures (ce qui est au contraire stable et certain, différencié).

[9] Les dirigeants et les puissants.

[10] Le dispositif symbolique du Second Traité se développe selon une rhétorique de métaphores, de métonymies, de syllepses et de synecdoques. Ce qui pourrait permettre de penser qu’ici soit évoqué avec précision l’Ancien Testament (sous le dispositif synecdotique). Dans ce cas : le « brasier » est une synecdoque de la révélation du Buisson ardent (sous lequel la voix de Dieu se fit entendre à Moïse, qui la rapporta ainsi à son peuple), et le vase est une synecdoque de l’Exode, (soit l’ensemble des objets donnés par les égyptiens aux femmes de la tribu de Moïse avant son départ, notamment des vases d’argent et d’or, et aussi des vêtements pour revêtir les filles et les garçons afin de les cacher durant la fuite — voir la fin du paragraphe. (La Bible, Ancien Testament, Livre de l’exode, chap. 3). L’ignorance située par le brasier et le vase exprime une critique sans appel de l’hypothèse représentative de Dieu exprimé par Moïse.

[11] Ici, il s’agirait de La Genèse, Adam, pour dire le premier homme et l’origine du monde, — récit déclaré erroné par celui qui parle.

[12] ibid. Référence aux vêtements égyptiens sous lesquels s’était dissimulée la population en fuite, pendant l’exode.

[13] Il s’agit de l’archange Gabriel annonçant à Marie qu’elle va concevoir l’enfant de Dieu (histoire ici infirmée).

[14] Il s’agit de l’enfant divin, du « petit Jésus », (histoire ici infirmée).

[15] Adonaios, c’est le soleil (dans la Cosmogonie gnostique) ; il est duale, avec sa double situation évoquée à propos de la maison (topos de la lumière variante de l’architecture : opposition de la lumière et de l’ombre et de leur changement d’axe entre le matin et l’après midi et par extension opposition entre le jour et la nuit). C’est une allégorie situant la connaissance de la création de lumière dans la cosmogonie kabbalistique de la Genèse : selon la lumière originelle et la lumière émanée (du monde séparé), le rayon intérieur concernant le divin et le rayon extérieur concernant le monde. Donc Adonaios, est aussi, suivant la prescription de ne pas articuler le nom de Dieu (révélation du Buisson Ardent où Dieu se désigne par le tétragramme YHWH), un des noms (sans le s) pour désigner Dieu dans la bible juive et les textes de sa gnose kabbalistique. Car deux volets de l’inscription divine auraient été donnés par Dieu à Moïse, la Torah, à vocation publique, et les textes kabbalistiques, ésotériques, à vocation des initiés (toutefois, le Zohar, — Sefer Ha Zohar « Le livre des splendeurs », un des ouvrages majeurs de la Kabbale — se présente comme une exégèse de la Torah et en définit plusieurs niveaux de lecture). Le premier homme, Adam lui-même, est attribué symboliquement de la fondation de la Kabbale (dans le principe du premier être sur terre à pouvoir questionner l’existence et la connaissance, du fait de sa condition — la pomme interdite cueillie par Ève étant celle de la connaissance partagée avec son compagnon, qui les sépare de Dieu), et Abraham le premier interprète. D’où l’apparition fréquente de Adam situant l’origine de la théorie de la connaissance comme lecture et/ou critique des récits orthodoxes dans le Second traité du Grand Seth, son existence — et donc sa présence allégorique dans le récit — exprimant par elle-même le questionnement de la connaissance et celui de la certitude (pour évaluer la pensée de la vérité). Ici, le récitant embrasse donc largement (telle une ontogenèse des théories de la connaissance dans les deux premiers monothéismes, pourrait-on-dire), la symbolique des deux testaments bibliques questionnés, en filant le lien de sa critique de la Genèse jusqu’à la gnose kabbalistique (critique du premier monothéisme).

[16] Pourquoi Simon ? Est-ce Simon Pierre, l’apôtre Pierre, qui mourut lui aussi crucifié (mais la tête en bas) sous Néron ? Ou Simon de Samarie, dit Simon le magicien, dont Pierre combattait les prédications ? Tous les deux sont morts à Rome sous le même règne, durant la première ère chrétienne. Les deux citations étant possibles en miroir l’une de l’autre sont également ironiques, mais différemment, par rapport au leurre du Christ humilié et torturé. Quant à Simon de Samarie il se citerait lui-même, — dans la voix du Second Traité du Grand Seth, car celui qui explique la théorie du Dieu des dieux ineffable, du dieu abstrait ne pouvant donc être le créateur du ciel et de la terre, ne serait autre que ce mage chrétien considéré comme le fondateur même de la gnose séthienne. Et lequel, peut-être à cause de ses différends vénaux avec Pierre qui au terme de leurs confrontations aurait fini, grâce à la force de la prière, par le faire chuter mortellement, fut sans délai considéré comme hérétique par les Pères qui allaient fonder l’orthodoxie de l’Église. Tel Irénée de Lyon — théologien et auteur de la doctrine catholique contre les thèses gnostiques, — qui dans ses écrits évoqua ce prédicateur et réfuta ses thèses, dès le IIe siècle.

SPIP | squelette | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0