16. Dezember 2016, von Christophe Huysman,
Kristin Schulz
„In den Straßen von Damaskus reißt die Sprache, kaum angekommen, alles mit sich, verbindet sich den Schritten, den Besuchen, den Begleitungen. Die Leute hier sind nicht nur reizend, aufmerksam, sondern befinden sich in einer derart großen Leere oder einem Trugbild des Austauschs, so dass sie ihre Zeit vollständig ihrer Stadt hingeben; lebendig und entschlossen, lebendig zu sein.“
10. HIRNGESPINSTE, ERBRECHEN, KULTE
Vorgegebene Rahmen, offener Raum.
Der Läufer, der starre Mann, der (...)
16 Aralık 2016, yazan Christophe Huysman,
Burçak Taran
“Damas sokaklarında, gelir gelmez, sözler alıp götürüyor, adımlara, ziyaretlere, eşlik edenlere karışıyor. Buradaki insanlar sadece sevecen, ilgili olmakla kalmıyor, öyle bir boşluk veya öyle büyük bir karşılaşma hayaliyle yaşıyorlar ki, kendilerini bütünüyle veriyorlar, zamanlarını, şehirlerini: canlı ve hayatta kalmaya kararlı.”
10. FANTEZİLER, KUSMALAR, KÜLTLER
Dar kadrajlar, açık alan.
anketçi, sabit adam, oy sayıcısi Damas’in cerrahı sedye üzerindedir, herkes sarıya boyanmıştır, (...)
16 December 2016, by Christophe Huysman,
Michel Belisle (Author - Translator)
Ed. complementary note: The Syrian scenes are taken from the compendium published by Christophe Huysman in May 2001, comprising his real time writings—during his intercontinental journey within his artist residency at The Villa Medicis Hors Les Murs in 1995—that forms the eponymous documentary play: The Toppled Men. The play, on stage with the author along with Vincent Dissez and Olivier Werner, was created during the Avignon Festival at the Chapelle des Pénitents Blancs, from July 8 to 12, (...)
16 décembre 2016, par Christophe Huysman
NDLR pour mémoire : Acte des scènes syriennes, extrait du recueil publié par Christophe Huysman en mai 2001, pour organiser ses écrits du temps réel — pendant le voyage intercontinental de sa résidence d’artiste Villa Medicis Hors les murs, en 1995, — qui composent la pièce éponyme de théâtre documentaire : Les hommes dégringolés. La pièce, avec l’auteur sur scène, Vincent Dissez, et Olivier Werner, a été créée au Festival d’Avignon, Chapelle des Pénitents Blancs, du 8 au 12 juillet 2001 ; puis elle a été (...)
16 December 2016, by Christophe Huysman,
Samy Hamidou (translator and author)
Note initiale de l’auteur
La tenue de l’être dans l’espace — son espace immédiat, mais aussi les espaces de la mémoire — cette tenue chaotique visiblement imparfaite. Et cela a toujours été ce vertige là — aussi ténu et proche de notre existence soit-il — ce constat, ce réceptacle, ce théâtre documentaire dont je parle souvent concernant mon aventure d’artiste. (C. H.)
Original author’s note
The holding of the being in space - his immediate space, but also the spaces of memory—this chaotic place obviously (...)