Après avoir fait un mémoire en Philosophie à l’université de Nice-Sophia Antipolis Samy Hamidou a du gagner sa vie. Parallèlement, il s’est alors constitué en autodidacte érudit dans le domaine des avant-gardes modernes et post-modernes et des poètes et écrivains émergents, dont il fut un des premiers à retranscrire gratuitement les textes pour les rendre librement accessibles sur Internet, en France.
Ancien libraire ayant travaillé dans une grande librairie générale et universitaire parisienne il est aujourd’hui technicien support et administrateur système junior chez Ecritel, un fournisseur d’hébergement internet et d’infogérance pour les entreprises ainsi qu’un acteur européen des prestations de cloud computing infogéré.
Samy Hamidou collabore épisodiquement à l’édition et à la rédaction de la revue criticalsecret.com et de ses sites annexes (le portail criticalsecret.org et le blog diachronique aléatoire criticalsecret.net). Ces lieux éditoriaux lui doivent notamment la retranscription, la traduction en anglais et l’édition bilingue du podcast de création vidéo-radio de Pierre Bongiovanni : Mafia (Podcastoamême_2) — dans une interface web-artistique de André Lozano, — en 2008, et la bibliographie en français de l’ouvrage de librairie de McKenzie Wark Théorie du joueur, traduit par Noé Le Blanc (à paraître).
Il est possible de le joindre directement en empruntant le formulaire de message situé en pied de page ⇓
Voir en ligne : Retranscription et traduction de Mafia